As diferenças entre o Inglês e Coreano Idiomas
O idioma Inglês tem 20 consoantes, vogais, 6 e 1 carta que pode ficar tanto como uma consoante ou vogal, dependendo da situação . Ele foi desenvolvido para a forma que é usado hoje , no século 16 , embora as suas raízes remontam ao alfabeto latino ( que por si só pode ser atribuída ao alfabeto grego , a fonte da palavra " alfabeto " por causa das duas primeiras letras , alfa e beta ) .
Hangul é o nome do alfabeto coreano , que consiste em 14 consoantes e vogais 6 , embora existam formas de compostos de cada um destes. Ao contrário do Inglês , é apropriado para escrevê-lo tanto na horizontal (da esquerda para a direita) e na vertical (de cima para baixo), embora o estilo da esquerda para a direita é mais comum. Ele foi desenvolvido no século 15 em uma tentativa de aumentar a literacia nacional e é considerado um dos alfabetos mais fáceis de aprender .
Fonologia
Há uma série de fonológica ou sílaba linguística , diferenças entre as línguas. Inglês conta com acentos , enquanto que em coreano dos acentos em palavras diferentes não mudam o seu significado ou a dificuldade em compreendê-los . Isto leva falantes coreanas de Inglês para parecer monótonos e Inglês falantes de coreano para soar mais acentuado . Além disso , há um certo número de sons que não existe no vocabulário coreana , a pronúncia de certas palavras em Inglês tornando difícil . Entre eles estão o /th /som, a /v /som pronunciado como /b /e /f /som.
Gramática
são três principais diferenças gramaticais entre coreano e Inglês . A primeira é que o Inglês é uma língua sujeito-verbo- objeto , em que um alto-falante que aborda um assunto que vai fazer a um objeto. Coreano é uma língua sujeito-objeto -verbo , em que o orador trata do assunto , então o objeto , então a única coisa que vai ser feito.
Além disso , a informação é adicionada ao final do verbo para torná-lo contextual (como o humor e tensa ) em vez de contido na sentença. Este método de adição de informações é chamado de " aglutinação ". Falta
coreano a exigência de tempos verbais que concordar com os assuntos , levando a alguma dificuldade quando estudantes coreanos misturar tempos verbais em Inglês . Existe um problema semelhante em que coreana não utilizar os artigos " a ", " um " ou " um ". Como um todo , as categorias gramaticais e classificações não correspondem diretamente por causa da falta de fundo comum , ao contrário de linguagens semelhantes, como Inglês e Espanhol ou coreano e chinês.
Cultural
< p> coreano , como muitas línguas asiáticas , utiliza uma série de títulos honoríficos em linguagem para denotar contexto social na conversa. Em Inglês este é muitas vezes feita através de tom e linguagem corporal. Como tal, ao mesmo tempo que simplifica um pouco a própria língua para os coreanos por causa da falta de vocabulário novo nesta área , isso pode causar problemas para transmitir um significado social, por causa da monotonia relativa de seu sotaque Inglês .
Idiomas para Viagem
- Diferenças entre a Venda de Produtos em Cingapura e Malásia
- As diferenças em um coreano F4 e F1 Visa
- Diferenças no Reno e Danúbio Rios
- A diferença entre Veneza e Florença
- Como aprender a Cultura Inglês
- Diferenças entre malas despachadas e bagagem de mão
- Quais são as diferenças entre o Canal do Panamá e as Ballard Locks
- Descreva as principais diferenças entre anfíbios e répteis
- As diferenças entre um Cessna 206 e um 210
