Viagem https://pt.bhlyqj.com

Os prós e contras de uma Linguagem Eletrônica Tradutor

Um tradutor da língua eletrônica pode ser o companheiro ideal para uma viagem a um país estrangeiro , ajudando-lhe rápida e facilmente acessar as palavras e frases úteis para sua viagem. Alternativamente, ele pode ajudá-lo nos trabalhos de casa ou até mesmo o seu trabalho. Tradutores de linguagem eletrônicos também têm desvantagens inevitáveis ​​. Prós: Portabilidade

A vantagem mais imediata de um tradutor de linguagem eletrônica é a sua forma slimline , quando comparado com um dicionário normal ou de frases . Esta vantagem torna-se ainda mais evidente com a maior capacidade de memória de tradutores eletrônicos high-end - o dicionário equivalente ou tamanho phrasebook seria difícil até mesmo levar
Prós: . Recursos eletrônicos

As capacidades de um tradutor eletrônico pode fornecer métodos mais eficientes de busca de uma frase . Em vez de folhear um livro de frases que você pode inserir um termo de pesquisa , por exemplo, e ter uma resposta com relativa facilidade. Outra característica de um tradutor eletrônico inclui capacidades de fala, que são úteis quando a aprendizagem da língua na mão, e útil quando a sua própria pronúncia deixa para baixo
Contras : . Vocabulário Limitações

O tradutor só pode ser limitada a frases relativamente simples ou comuns. Isso pode não parecer um grande problema quando você está tentando fazer conversa fiada ou pedir uma bebida em um bar, mas quando existe uma palavra fundamental que você precisa entender em um contexto importante , você pode achar que o vocabulário limitado de seu tradutor pode deixar você para baixo

Contras: . demais línguas , não o suficiente idiomas

tradutor pode ter suporte para uma grande variedade de idiomas. Isso é útil se você viajar para um monte de lugares diferentes. A desvantagem pode significar que cada idioma que você realmente precisa é coberto em uma versão mais "leve " , o que significa que a frase crucial que você procurar muitas vezes pode estar faltando. Alternativamente, você pode optar por um tradutor com menos, ou uma língua única. Neste caso, a escolha de frases será mais aprofundada , mas o tradutor será inútil se ele é necessário para qualquer outra língua que não a versão limitada que oferece.