Viagem       https://pt.bhlyqj.com

O espanhol falado no México é igual ao espanhol?

Embora o espanhol seja a língua oficial da Espanha e do México, existem diferenças notáveis ​​entre o espanhol falado em cada país. Essas diferenças incluem variações na pronúncia, vocabulário e gramática.

Pronúncia

Uma das diferenças mais notáveis ​​entre o espanhol falado na Espanha e no México é a pronúncia da letra “s”. Na Espanha, o "s" é normalmente pronunciado como um som "th" suave, enquanto no México é pronunciado como um som "s" forte. Por exemplo, a palavra "casa" (casa) é pronunciada "cah-sa" na Espanha e "cah-sah" no México.

Vocabulário

O espanhol falado na Espanha e no México também difere em termos de vocabulário. Existem muitas palavras que são usadas na Espanha, mas não no México e vice-versa. Por exemplo, a palavra “coche” (carro) é usada na Espanha, enquanto a palavra “carro” é usada no México. Da mesma forma, a palavra “computadora” (computador) é usada no México, enquanto a palavra “ordenador” é usada na Espanha.

Gramática

Existem também algumas diferenças na gramática do espanhol falado na Espanha e no México. Um exemplo é o uso do pronome pessoal “tú”. Na Espanha, "tú" é usado para se referir a amigos, familiares e pessoas da mesma posição social. No México, entretanto, "tú" geralmente é usado apenas para se referir a crianças e pessoas de posição social mais baixa. Em vez de "tú", os mexicanos normalmente usam o pronome formal "usted" para se dirigir a pessoas de status social mais elevado ou àquelas com quem não estão familiarizados.

No geral, embora o espanhol seja a língua oficial da Espanha e do México, existem diferenças significativas entre o espanhol falado em cada país. Estas diferenças podem tornar a comunicação entre falantes de espanhol de diferentes países um desafio, mas também contribuem para a riqueza e diversidade da língua espanhola.